Mitski vertaalt Italiaanse hit met Google Translate

Deel op Facebook Deel op Twitter Deel op WhatsApp
Van onze redactie

Mitski heeft een Engelstalige versie gemaakt van de Italiaanse klassieker Bella Ciao. De Japans/Amerikaanse artiest heeft haar versie gedeeld op YouTube en vertelde haar fans dat ze Google Translate heeft gebruikt voor haar versie.

“Ik heb geprobeerd een Engelstalige versie te maken van dit heel belangrijke Italiaanse nummer”, schrijft ze. “Ik spreek uiteraard geen greintje Italiaans, dus heb ik schaamteloos Google Translate gebruikt en mij ook laten inspireren door de Engelse versie van Bella Ciao door Tom Waits en Marc Ribot.”

Mitski vraagt dan aan haar volgers of zij een betere Engelstalige versie kunnen maken. “Als jij een van die mensen bent die dat kan, doe het dan! Of probeer het! En neem het op, film het, deel het. Ik wil het zien.” De zangeres gaat nog een stapje verder. Ze moedigt mensen ook aan om Bella Ciao in een andere taal op te nemen. “Ik weet zeker dat er miljoenen vertalingen van dit lied gemaakt kunnen worden.”

Bella Ciao is een Italiaanse traditional die na de Tweede Wereldoorlog vaak als strijdlied werd gezongen, bijvoorbeeld bij de studentenprotesten in 1968. Talloze internationale artiesten hebben het lied gezongen. In Nederland bijvoorbeeld Dries Roelvink en Pater Moeskroen. In 2018 werd het weer populair door de Spaanse tv-serie La casa de papel. Die werd in Nederland uitgezonden door Netflix.

 

BuzzE

 

 

Lees verder

Mis geen enkele winactie!

Schrijf je in voor onze nieuwsbrief

Facebook Twitter

DenD Partners

  • Dirk
  • Brookland
  • LAM jouw museum
  • Dirck